名前の자음でみる今年の運勢

韓国の面白い占い(?)をご紹介します。朝鮮語は자음と모음でできていますよね(これぐらいは覚えているよな)
最初に発音される자음を초성と言います。その昔、세종대왕が作った훈민정음の規定に書かれているそうです。名前の초성で運勢を占うのだとか。たとえば、管理人の名前だと〈ㄱ ・ㅈ・ ㅇ〉てな感じです。それを下の表に当てはめてみます。

朝鮮語を忘れちゃった人、韓国式の言い方の意味が分からない人は管理人まで連絡ください。丁寧に翻訳して差し上げます。

スポンサーリンク

15 COMMENTS

ちんぷんかんぷん

はい、全く意味がわかりません。笑
でも今朝は気分が晴れ晴れしいので気にしませーん。

💋💋💋

これって、本当に当たるの?😊
ちなみに、私~「トイレで뽀뽀한다💋」だって~ 誰とかは~ ナイショ😘
なんか、臭い関係かなぁ~👀
いつ頃だろう~?😁 
もし、今年一度も뽀뽀💋できなかったら~ 来年のブログに怒り狂った投稿をします~😢
でも、その뽀뽀って、ソフトかな? ディープかな? 期待しちゃうぞぉ~😘

ちんぷんかんぷん

あぁ、3つ続けて読むのね❗
ひとつひとつで読み取ろうとしました。
でもわからないけど。笑

🚹💋

「トイレでポポハンダ」⁉️
「トイレでホンヂャソポポハンダ」じゃなくて良かったですね。トイレの鏡?悲しい。笑

💋💋💋

🚹💋 さん
 それって、間違いなく変態か~ ナルシスト💦
でも「ナンジャハゴ ポポハンダ💖」じゃなくてよかった~😢
その辺の趣味もないんで~💦 モ~〇~

唯物論者

남궁,사공,제갈のような複姓で名が二文字,あるいは姓が金,李,朴のような一文字でも,名がやはり一文字だったら,どうすればいいのでしょうか? 

今は京都市民

ううう…
名前がふた文字だから途中で切れる…
「화장실에서 모르는사람과」…なに?
自分が勝手に決めちゃおうかな?
ん〜とね〜…
「로또당점된다」も捨てがたいけど…
「뽀뽀한다」にしようかな?🤣🤣🤣

暗号みたいㅋㅋㅋ

남궁、사공、제갈、황보の2文字の場合は초성って書いてあるから始めに合わせれば問題ないと思いますが、名前が一文字の場合はテキトーでいいんじゃない😽
男子も2文字の同級生いたなー

「ㅇ・ㅊ」「ㄹ・ㄱ」「ㄹ・ㅅ」「ㅂ・ㄱ」
お元気ですか?

唯物論者

元気です.名が一文字だからって,他人の運勢をテキトーに占わせるなんてひどいゾ.唯物論者は占いなんか信じちゃいないけれど,気にはなります.ところで,李(리, 이),劉(류, 유),梁(량, 양)は,南北で表記がちがいます.ㄹだと「トイレ」,ㅇだと「路上」からはじまります.どちらもシチュエーションはパッとしないけれど,気のもちようですかな.トイレでもいいことあるかもしれません.

 

初雪積もってる☃

みんな「뽀뽀」したいんだねㅋㅋㅋ
私は「로또당첨된다 」だった。
大人買いしちゃおうかなㅋㅋㅋ

徳名77

알바하다가 동명이인과 넘어진다.
翻訳したら~バイトして、同名異人と、倒れる。
意味不明ですが、もしもどこかで同名異人と出会ったら、恐いな(笑)

求道者

わたしは뽀뽀より키스(濃厚な)がすきだけど,コロナ禍のなかガマンの毎日です.

アレッ⁉️

名前がパッチンで読み方が変わる場合は、どうなるんだ〜❓何か、凄く胡散臭い占いです。コレ(爆笑🤣)

己の運勢は自分で決める。訳の分からん変な占いに頼らない〜。(^^)

現在コメントは受け付けておりません。