「소금인형」とは韓国の詩人류시화の詩「塩で作られた人形」を意味しています。その詩にアン・チファンが曲を提供し披露されました。
石で作られた人形、布で作られた人形、塩で作られた人形がある
3つの人形が海の中に入った
石で作られた人形は何の変化もなく
布で作った人形は水を吸収し膨らんだ
そして塩で作った人形は海水に溶けて消えてしまった
真の追求者は「塩で作られた人形」と同じでならない
真理を体験する瞬間に
真理の中で自分の存在が溶けなくなるはずだ
明日、5年ぶりに開催されるアン・チファン来日公演のチケットは前日まで購入可能です。
舞台と客席も近く、アン・チファンの人間味を堪能できること間違いなし。
購入はこちら
↓↓↓
チケットの購入はお早めに。
へぇ~ 塩人形は、海水に付けたら、そりゃ~溶けちゃうでしょう~👀
それを歌にしちゃうんだね~💕
氷の人形も溶けちゃうもんね~👀
え?石で出来てるなら沈んじゃう……
そう言うことじゃないんですね、失礼しました。