日本語はオノマトペが多い言語と言われていますが、韓国語の오노마토페は日本語より更に多いそうです。世界で最も擬音語が多いのは韓国語❗およそ8000語。英語は約3000語です。
韓国語・日本語に影響している中国語にもそれほどありません。中国語の場合、四字熟語や故事成語などが代用される。どうして韓国語にはこれほど擬音があるのか?諸説ありますが、説得力があるのは「韓国語はオノマトペから成立している」という説です。
【頻出】 韓国語の擬音語
덜걱덜걱(ガタガタ)
대굴대굴(コロコロ)
낄낄(クスクス)
두근두근(ドキドキ)
뒤죽박죽(ごちゃごちゃ)
말랑말랑(ふわふわ)
뚝뚝(ザクザク)
바득바득 (ねちねち)
반짝반짝 (きらきら)
방글방글 (にこにこ)
비실비실 (ひょろひょろ)
보슬보슬(しとしと)
싹둑싹둑(チョキチョキ)
살랑살랑(そよそよ)
뻐끔뻐끔 (パクパク)
영차영차(よいしょよいしょ)
쓱쓱(ゴシゴシ)
조마조마 (ハラハラ)
쫀득쫀득(もちもち)
후끈후끈 (ポカポカ)
터벅터벅(トボトボ)
흐물흐물(ぷよぷよ)
ネイティブな韓国語で会話をするとき、擬音語が必須!?(^^)
以上、オノマトペ(韓国語編)でした。
우리말の表現の単語が豊かなのにそれを使いこなしていない事に反省を覚えます。学生時代に国語の勉強をおろそかにしたせいでしょうか。우리말そのものを使う機会が薄れていっているような気がしてます😢
運動会の綱引きの時の『영차영차』だけは覚えてます。後は知らん❗️全然駄目じゃん🤣
手作りキムチの記事眺めてたら、배가 너무 고파서、無性にチゲ鍋🥘が食べたくなりました。正月残りのトックと一緒に여러 가지 재료를 넣어서 푹 끓이다. 부글부글 끓オッソ。アジュ、マッシイソッタ〜。이마에 땀방울이 맺히다.???
コピペだと限界。変な朝鮮語になってしまいます。朝鮮語直接打ち込めるアプリ入れなきゃ駄目だな〜。オノマトペ失敗。失礼しました。🙇♂️
もしスマートフォンをつかっているなら「設定>一般>キーボード>キーボードを追加」で朝鮮語を選択すれば入力できるようになります.
なるほどです。(笑)
早速試してみます。
ありがとうございます😊
가르쳐받은대로 하면 간단히 할수있었다! 감사합니다. 정말 정말 기쁩니다. (웃음 )
直接打ち込める様にはなりましたが、個別の単語(綴り)すっかり忘れてる。爆笑🤣 駄目じゃん👎
ずるして、『エキサイト翻訳』使ってカンニングしました。悪知恵だけは直ぐ思いつく。(笑)反省します。
고마워요 早速、朝鮮語を入れました。