Coffee Break☕️「二人の絆」POPバラード

3 COMMENTS

和訳歌詞

♪「二人の絆」和訳歌詞

今になってもまだ僕のことがわからないなら
きみは僕のことを決してわからないよ…

すべてのこと
二人で過ごしてきたすべてのこと
僕がきみをわかってるように
きみは僕をわからなきゃだめさ
ねえ きみ 僕はわかるよ
正しいことと間違ってることの違いはね
僕は幸せな家庭を壊そうなんて
そんなつもりはないんだよ

そんなに興奮しないでくれよ
夜に家に帰るのが少し遅くなったくらいで
まるで子どもみたいじゃないか
こうして言い争ったりするのは

もし今もまだ僕がわからないなら
(もし僕をわからないなら)
きみは僕のことを決してわからないよ
(決してわからない)
もし今もまだ僕がわからないなら
きみは僕のことを決してわからない

二人とも何かおかしな気分になってる
僕の気持ち ねえ きみも同じだろ?
だから信じてほしい
僕がきみを信じてるように
僕たちともに過ごしてきたんだから
そんなこと簡単なはずだろう

落ち着いてほしいんだ
それとも サヨナラする方がましかい?
こんな愛がいいはずないよ
目と目で見つめ合うこともできないなんて

今もまだ僕のこと わからないようなら
きみはずっと僕のことをわからないまま
もし今もまだ僕がわからないなら
(もし僕をわからないなら)
きみは僕のことを決してわからない
(決してわからない)

もし今もまだ僕がわからないなら
きみは僕のことを決してわからないんだ…。

🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤🎤

★「おまけ」
(原曲)72’「If You Don’t Know Me By Now 」歌:ハロルド・メルヴィン&ブルー・ノーツ
https://www.youtube.com/watch?v=nbaSh8i5eyE

達人か?(笑)

投稿している投稿者(管理人ではないことは確か)の音楽に関するこだわりというか、知識に脱帽です。よく題名までわかるなといつも感心しています。この写真なども投稿してるんでしょ?コーヒーブレイクももう100を超しましたよね。すごい事です。ギネスものです(笑)

投稿者(笑)

ありがとうございます😊
引き続きがんばります。
今後とも宜しくお願いします。

現在コメントは受け付けておりません。