Coffee Break☕️「オーバー・ザ・トップ」ROCK🎸

2 COMMENTS

和訳歌詞

♪「イン・ザ・カントリー」【和訳歌詞】

どこまでも遠く
橋の下を流れる水のように
明日へ届け 新たに昇る朝日とともに
今この目の前の道が 望むものに通じてる
今がスタート地点 心に従えばいい
得るものよりも多くを与えよう

なぜなら、この国では
オレらの心は開かれているから
何度でも自由に挑戦できる
道の先が見えていれば
また信じることもできる

開かれた道の旅 今日、未来へ向かう
とどまることの無い心は 旅立ちの時を知る
永遠に展開する道 見えるかぎりに
今がスタート地点 心に従えばいい
この道がどこに通じようと

なぜなら、この国では
オレらの心は開かれているから
何度でも自由に跳べる 道の先が見えていれば 
また信じることもできる

明日へ続く道 また一緒に乗って行くかい?
この人生はオマエにやろう
その言葉を言ってくれれば 過去から未来へ
得るものよりも多くを与えよう。

‘Cause in this country… なぜなら、この国では…。

静かに歩くか。

若い頃はブルドーザーの如く(💪)とにかく力任せに前進‼️思いっきり突っ走って、派手に転んで(💥イテ〜ッ)また全力疾走🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️〜‼️コレの繰り返しだった様に思う。(笑)

気付けばもう還暦。昔の馬力はいつしか、静かに消え失せた。😭膝も痛くてもう走れない。さーこれから残りの人生どう過ごして行くか❓
まー、静かに歩くか。。😂🚶‍♂️(笑)

現在コメントは受け付けておりません。