最近のコロナ禍で生まれた新語もあるよ
- 확찐자ー살이 확 찐 사람 コロナで活動量が減りお肉が増えた人
- 집콕ーコロナで家に引きこもる暮らし
- 작아격리ー長い家ごもりで太って服が小さくなった現象
- 캠린이,산린이ー캠프 +어린이, 산+어린이の略。コロナ禍で増えたキャンプや登山の初心者
- 슬세권ースリッパで行ける自宅近く
- 집관ー집에서 관람の略。スポーツ公演を家でオンラインで観覧すること
- 홈트ー홈+트레닝の略。家で運動すること
- 언텍트ーUN+CONTACTの合成語。業務や交流などを非対面、非接触で行うこと
- 코비디보스ーコロナ+離婚(Divorce)の合成語。
- 돌밥돌밥ー돌보고 밥먹이고×2の略。コロナでオンライン授業やテレワークとなった家族の面倒を見る主婦の状況
コロナが収まったらこれらの新語も消えるのかしら?
私もコロナのおかげで확찐자になりました。こんな使い方で良いのかしら…🤣