Coffee Break☕「愛はとまらない」POP

2 COMMENTS

"紐育"が読めない(笑)

正月🎍TV録画📺した旧作映画のタイトルに読めない漢字表記がありました。普段殆ど目にしない漢字に遭遇して、戸惑ってしまいました。(^^)

★【紐育】〜これです。映画のタイトルは49’『踊る大紐育』主演、ジーンケリー、フランクシナトラ。

❓❓❓読めなくて、もやもや。。。今調べたら、紐育=ニューヨークなんだとか。こんなの絶対読めん(笑)

★紐西蘭=ニュージーランド(香港・台湾)※中国語だそうです。
★親西蘭も、ニュージーランドと読むそうな。もう何が何だか解らん。

新年早々、失礼しました。(笑)

平凡パンチ

秋葉原のオタクの気分が少し分かるような(笑)

現在コメントは受け付けておりません。