ホーム音楽コーヒーブレイク Coffee Break☕️「あなたの傍へ戻るとき」ルンバ&JAZZ 2021年5月3日 SHARE ポスト シェア はてブ LINE 1 COMMENT 和訳歌詞 2021年5月3日 ♪「あなたの傍へ戻るとき」【和訳歌詞】 一日でこんなにも変わるなんて ほんの24時間が過ぎただけなのに それまで雨つづきだった場所に 日が差し込み、花が運ばれて来たよう 昨日までの私は 希望が持てずにいたけれど 今日から私は あなたのもの 孤独な夜は終わったわ 「キミは僕のものだよ」 って言ってくれたから 一日でこんなにも変わるなんて 私の前には虹が広がっている 空は高く 嵐が起こることもない 息が止まるような あの口づけをされた瞬間から.. .最高の気分 私の人生にあなたの愛があるなんて 一日でこんなにも 変わるものなのね そしてそうさせたのは あなたよ..。 🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦 ★映画『マディソン郡の橋』95′ 挿入歌〜 ♪「縁は異なもの」59′ 歌ダイアナ・ワシントン 映画の中では英語版のこの曲が流れます。 https://youtu.be/oXfbu7DT6js ♪「マディソン郡の橋〜愛のテーマ」 https://youtu.be/tjlM5JAfCiQ ーーーーーーーーーーーーーーーーー ★この曲には、邦題が2つあります。同じ曲 ❶オリジナル・スペイン語版の和訳/邦題:「あなたの傍に戻るとき」 ❷英語版の和訳/邦題:「縁は異なもの」 元々は、メキシコ🇲🇽の女流作曲家マリア・グレヴェールが1934年に発表した「Cuando Vuelva A Tu Lado」(あなたのそばにいると)というメキシコのポピュラー・ソングであるカンシオンが原曲です。その後、スタンリー・アダムスが🇺🇸英語の歌詞をつけタイトル「What A Difference A Day Made/縁は異なもの」を発表。1940年代に入ってからアメリカで大ヒットしました。 現在コメントは受け付けておりません。
和訳歌詞 2021年5月3日 ♪「あなたの傍へ戻るとき」【和訳歌詞】 一日でこんなにも変わるなんて ほんの24時間が過ぎただけなのに それまで雨つづきだった場所に 日が差し込み、花が運ばれて来たよう 昨日までの私は 希望が持てずにいたけれど 今日から私は あなたのもの 孤独な夜は終わったわ 「キミは僕のものだよ」 って言ってくれたから 一日でこんなにも変わるなんて 私の前には虹が広がっている 空は高く 嵐が起こることもない 息が止まるような あの口づけをされた瞬間から.. .最高の気分 私の人生にあなたの愛があるなんて 一日でこんなにも 変わるものなのね そしてそうさせたのは あなたよ..。 🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦 ★映画『マディソン郡の橋』95′ 挿入歌〜 ♪「縁は異なもの」59′ 歌ダイアナ・ワシントン 映画の中では英語版のこの曲が流れます。 https://youtu.be/oXfbu7DT6js ♪「マディソン郡の橋〜愛のテーマ」 https://youtu.be/tjlM5JAfCiQ ーーーーーーーーーーーーーーーーー ★この曲には、邦題が2つあります。同じ曲 ❶オリジナル・スペイン語版の和訳/邦題:「あなたの傍に戻るとき」 ❷英語版の和訳/邦題:「縁は異なもの」 元々は、メキシコ🇲🇽の女流作曲家マリア・グレヴェールが1934年に発表した「Cuando Vuelva A Tu Lado」(あなたのそばにいると)というメキシコのポピュラー・ソングであるカンシオンが原曲です。その後、スタンリー・アダムスが🇺🇸英語の歌詞をつけタイトル「What A Difference A Day Made/縁は異なもの」を発表。1940年代に入ってからアメリカで大ヒットしました。
♪「あなたの傍へ戻るとき」【和訳歌詞】
一日でこんなにも変わるなんて
ほんの24時間が過ぎただけなのに
それまで雨つづきだった場所に
日が差し込み、花が運ばれて来たよう
昨日までの私は
希望が持てずにいたけれど
今日から私は あなたのもの
孤独な夜は終わったわ
「キミは僕のものだよ」
って言ってくれたから
一日でこんなにも変わるなんて
私の前には虹が広がっている
空は高く 嵐が起こることもない
息が止まるような
あの口づけをされた瞬間から.. .最高の気分
私の人生にあなたの愛があるなんて
一日でこんなにも 変わるものなのね
そしてそうさせたのは あなたよ..。
🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦🎦
★映画『マディソン郡の橋』95′ 挿入歌〜
♪「縁は異なもの」59′ 歌ダイアナ・ワシントン 映画の中では英語版のこの曲が流れます。
https://youtu.be/oXfbu7DT6js
♪「マディソン郡の橋〜愛のテーマ」
https://youtu.be/tjlM5JAfCiQ
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
★この曲には、邦題が2つあります。同じ曲
❶オリジナル・スペイン語版の和訳/邦題:「あなたの傍に戻るとき」
❷英語版の和訳/邦題:「縁は異なもの」
元々は、メキシコ🇲🇽の女流作曲家マリア・グレヴェールが1934年に発表した「Cuando Vuelva A Tu Lado」(あなたのそばにいると)というメキシコのポピュラー・ソングであるカンシオンが原曲です。その後、スタンリー・アダムスが🇺🇸英語の歌詞をつけタイトル「What A Difference A Day Made/縁は異なもの」を発表。1940年代に入ってからアメリカで大ヒットしました。